Funciones y puestos en un fansub
Página 1 de 1. • Compartir •
Funciones y puestos en un fansub
Como todas han de saber, y sino lo sabran aquí, cada miembro del staff de un fansub tiene funciones especificas para realizar en un proyecto. Esto no significa que una sola persona no pueda cumplir varios roles en el equipo.
Con respecto a los puestos la division más utilizada es como sigue:
1.Raw hunter: Es la persona encargada de buscar los capitulos raw y dar la localización o la forma de como obtenerlo a los demas miembros de l equipo
Definicion RAW:Es un capitulo, q no posee en el caso del anime, subtitulos pegados(hardsubs), la mayoria de las veces se encuentran en formato matroska para conservar la mayor calidad posible aunque su contra es el tamaño del archivo.
2. Traductor: Obviamente es el encargado de traducir los caps del japones o el ingles al español. Debe tener un amplio dominio sobre el español y el ingles o el japones.
3. Corrector: Corrige errores gramaticales y de contenido a la traduccion, esta persona siempre es diferente al traductor por obvias razones. Se espera que tenga mayor dominio de los idiomas que el traductor, especialmente del español y del japones.
4.Timer: es la encargada de crear los tiempos, es decir toma la traduccion y va colocandole los tiempos de aparicion a lo largo de todo el cap, inclusive op y end, ademas de hacer subtitulos atiempados por separado para el opening y el ending ya que estos dos se trabajan por aparte y no con el cap entero.
5.Karaoker: Son los encargados de crear los karaokes, es decir todo lo que son efectos a los mismos. En si es el trabajo mas laborioso y el que lleva más tiempo.
6.Editor: Revisa los timers de los subs, ademas de dar las ultimas correcciones a la traduccion. Es quien da los estilos a los subs, ademas de aplicar las fuentes y colores que mejor compenetren al video.
7.Encoder: Es el encargado de fusionar el opening, ending y capitulo en un solo archivo. Ademas de aplicar los subs de manera permanente al cap.
Con respecto al proceso de fusionar los archivos esto puede variar, lo normal es que los karaokers trabajen solo los op y end para no colapsar las maquinas con efectos y el peso de los raws.
8. Uploaders: son los encargados de subir los caps terminados a los diferentes servidores, ademas la mayoria de las veces son los responsables de distribuir por las diferentes webs y foros los enlazes a los leechers.
Cualquier consulta o correccion son bienvenidas!
Con respecto a los puestos la division más utilizada es como sigue:
1.Raw hunter: Es la persona encargada de buscar los capitulos raw y dar la localización o la forma de como obtenerlo a los demas miembros de l equipo
Definicion RAW:Es un capitulo, q no posee en el caso del anime, subtitulos pegados(hardsubs), la mayoria de las veces se encuentran en formato matroska para conservar la mayor calidad posible aunque su contra es el tamaño del archivo.
2. Traductor: Obviamente es el encargado de traducir los caps del japones o el ingles al español. Debe tener un amplio dominio sobre el español y el ingles o el japones.
3. Corrector: Corrige errores gramaticales y de contenido a la traduccion, esta persona siempre es diferente al traductor por obvias razones. Se espera que tenga mayor dominio de los idiomas que el traductor, especialmente del español y del japones.
4.Timer: es la encargada de crear los tiempos, es decir toma la traduccion y va colocandole los tiempos de aparicion a lo largo de todo el cap, inclusive op y end, ademas de hacer subtitulos atiempados por separado para el opening y el ending ya que estos dos se trabajan por aparte y no con el cap entero.
5.Karaoker: Son los encargados de crear los karaokes, es decir todo lo que son efectos a los mismos. En si es el trabajo mas laborioso y el que lleva más tiempo.
6.Editor: Revisa los timers de los subs, ademas de dar las ultimas correcciones a la traduccion. Es quien da los estilos a los subs, ademas de aplicar las fuentes y colores que mejor compenetren al video.
7.Encoder: Es el encargado de fusionar el opening, ending y capitulo en un solo archivo. Ademas de aplicar los subs de manera permanente al cap.
Con respecto al proceso de fusionar los archivos esto puede variar, lo normal es que los karaokers trabajen solo los op y end para no colapsar las maquinas con efectos y el peso de los raws.
8. Uploaders: son los encargados de subir los caps terminados a los diferentes servidores, ademas la mayoria de las veces son los responsables de distribuir por las diferentes webs y foros los enlazes a los leechers.
Cualquier consulta o correccion son bienvenidas!

gaboanime- El admin

- Mensajes: 55
Fecha de inscripción: 25/07/2008
Edad: 22
Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.





